![](http://photos1.blogger.com/img/273/4415/320/IMG_0053%20%28Large%29.jpg)
There is an interesting story about this shop. In fact, usually the word oji-san (meaning father, uncle, or simply mister) is written おじさん, but in this case it is written おぢさん. The pronunciation - at least as far as I am concerned - is exactly the same, so all the children in that area learned that oji-san is written おぢさん (odi-san). Well, long time ago there was a new teacher coming to an elementary school in this area. S/he was so surprised and so upsed that all the students couldn't write おじさん correctly! At least until someone explained her/him the reason.
Interesting, isn't it?
No comments:
Post a Comment